Norwegian version
Maria Wattne

Maria Wattne

About

Network for Migration and Transnationality
The Bilingual Proficiency Screening Test
Public Sector Interpreting
Interpreting Awareness Action Network
Thai-Norwegian

Field of study

Communication   Multilingualism   Profession   Swedish   Interpreting   Public Service Interpreting   Thailand   The Welfare state   Interpreter Training   The interpreter's role   Interpreter users' training   Remote interpreting

Research projects

Ongoing research projects

Scientific publications

Skaaden, Hanne ; Wattne, Maria (2009). Teaching Interpreting in Cyberspace - the Answer to All our Prayers?. Ricoy, Raquel de Pedro; Perez, Isabelle; Wilson, Christine (Ed.). Interpreting and Translating in Public Service Settings. Policy, Practice, Pedagogy. p. 74-88. St. Jerome Publishing.
https://hdl.handle.net/11250/3299195



These publications are obtained from Norwegian Research Information Repository. The list may be incomplete.

Research reports

Wattne, Maria (2016). «Vi tar hva vi har». Foranalyse: Digitalt kommunikasjonsverktøy. 82 p. Oslo universitetssykehus HF.
https://hdl.handle.net/11250/4484935



These publications are obtained from Norwegian Research Information Repository. The list may be incomplete.

Dissemination

Wattne, Maria (2025). Public Sector Interpreting Awareness. 14th Nordic Seminar for interpreter teachers. Sámi allaskuvla.
https://hdl.handle.net/11250/5525962

Wattne, Maria (2022). Interpreter-mediated communication and language discordance in the education of public sector professionals in Norway. Research Introduction. RILCA (Research Institute for Languages ​​and Cultures of Asia), Mahidol University.
https://hdl.handle.net/11250/5525961

Berg, Kate Vivi-Ann; Srebrowska, Urszula; Buzungu, Hilde Fiva; Wattne, Maria (2020). Helsemyndighetenes svikt fyller opp sykehusene.
https://hdl.handle.net/11250/5064878

Wattne, Maria (2019). Interpreter-mediated Communication as part of the education of professionals in the public sector. Critical Link International 9: Interpreting in the Age of AI. Critical Link International.
https://hdl.handle.net/11250/3331897

Wattne, Maria (2019). Tolking i grunnutdanninger. Critical Link på norsk. Integrerings- og mangfoldsdirektoratet (IMDi).
https://hdl.handle.net/11250/3484794

Wattne, Maria (2019). Kommunikasjon via tolk som tema i profesjonsutdanninger. Tolkens dag. OsloMet.
https://hdl.handle.net/11250/4027256

Sadegh, Berit Heggedal; Wattne, Maria (2019). The Bilingual Screeening Test. Critical Link International 9: Interpreting in the Age of AI. Critical Link International.
https://hdl.handle.net/11250/3889146

Wattne, Maria (2018). Er dette en tolk? Kvalifiseringstiltak for tolking i offentlig sektor. Tolking i barnevernet, lønner det seg? Nasjonal konferanse om tolking i barnvernet. BUFdir, Norsk tolkeforening og IMDi.
https://hdl.handle.net/11250/3693494

Wattne, Maria (2018). Interpreter-mediated Communication as Part of the Education of Professionals in the Public Sector. Nordic Seminar on Interpreter Training and Testing. Diaconia University of Applied Sciences.
https://hdl.handle.net/11250/3323016

Hansen, Jessica Pedersen Belisle; Wattne, Maria (2017). Skjermtolking – teknologisk vidundermedisin eller placebo?.
https://hdl.handle.net/11250/4132282





These publications are obtained from Norwegian Research Information Repository. The list may be incomplete.