Språkplan for kvalifiseringstilboda i tolking

Oversikt over kvalifiseringstilboda i tolking ved OsloMet, Høgskulen på Vestlandet, NTNU og Sámi allaskuvla / Samisk høgskole.

Tilbodet i talespråktolking

Språkplanen viser kva språk OsloMet, Høgskulen på Vestlandet og Sámi allaskuvla tilbyr på testing og utdanning i talespråk. 

Lærestadene samarbeider med Integrerings- og mangfaldsdirektoratet (IMDi) om språkplanen. Vi tek utgangspunkt i tolkebehovet i samfunnet når vi vel ut språk og vurderer heile tida om det er nødvendig å tilby kvalifisering i andre og nye språk. Derfor kan det bli endringar i planen når tolkebehovet i samfunnet endrar seg.

Planen er førebels. OsloMet tek atterhald om at vi får nok finansiering.

OsloMet sitt kvalifiseringstilbod for tolkar

Tolking i offentleg sektor ved Høgskulen på Vestlandet (hvl.no)

Guovttegielatiskkadeapmi | Sámi allaskuvla (samas.no)

Sámi allaskuvla har ansvaret for kvalifiseringstilbodet for tolkar i samiske språk. 

Tilbodet i teiknspråktolking

OsloMet, Høgskulen på Vestlandet (hvl.no) og NTNU (ntnu.no) har tilbod om kvalifisering i teiknspråktolking. Sjå nettsidene til lærestadene for å sjekke kva dei tilbyr.

Språkplan for 2026

Tospråktesten

Våren 2026 

  • arabisk
  • bengali
  • berbisk
  • dari
  • estisk
  • georgisk
  • kantonesisk
  • kurmanji/badinsk
  • litauisk
  • pashto
  • polsk
  • somali
  • tagalog
  • thai
  • tigrinja

Hausten 2026 

Språk kjem seinare.

Tolking i offentlig sektor, OsloMet

Grunnemne (oppstart august 2026)

  • bengali
  • dari
  • estisk
  • georgisk
  • kantonesisk
  • tagalog

Bachelorgrad (oppstart august 2026)

  • kurmanji/badinsk
  • polsk
  • somali
  • tigrinja

Tolking i offentleg sektor, Høgskulen på Vestlandet

Grunnemne (oppstart august 2026)

  • arabisk
  • berbisk
  • litauisk
  • pashto
  • thai

Det kan bli tilbod om eitt eller to språk til.

Autorisasjonsprøve i tolking

2026

  • kurmanji/badinsk
  • litauisk
  • oromo
  • pashto