Formidling
Bø, Vibeke
(2024).
The semiotic practices of signed-to-spoken interpreting. An ecological appraoch.
Gesture Seminar. Lund University, Prof. Marianne Gullberg.
Bø, Vibeke
(2023).
Tolking fra NTS til norsk: En multimodal analyse av to tolkers semiotiske praksiser.
Forelesning. København Professionshøjskole.
Bø, Vibeke
(2023).
Tegnspråk og tolking.
Fagdag for tolkekvalifikasjonsordningene . OsloMet.
Bø, Vibeke
(2023).
Tolking fra NTS til norsk: En multimodal analyse av to tolkers semiotiske praksiser.
Norsk forskningskonferanse om tegnspråk og døvesamfunn. NTNU.
Bø, Vibeke
(2023).
The embodiment of renditions in signed-to-spoken language interpreting: Visually recontextualizing constructed dialogue.
IPRA2023, Panel: Gesture in spoken and signed-to-spoken interpreting. The International Pragmatics Association.
Bø, Vibeke
(2022).
Depiction, description and indication. Resources and strategies of one interpreter.
Faglig seminar, bildetolk. Bildetolktjenesten, NAV.
Ferrara, Lindsay Nicole;
Bø, Vibeke
(2022).
Norwegian Sign Language Corpus – Pilot Corpus (Conversations).
http://hdl.handle.net/11509/147
Bø, Vibeke
(2022).
Gestural Copying Behavior - one interpreter´s bodily actions in spoken language renderings.
ISGS2022. International Gesture Society.
Bø, Vibeke
(2022).
The semiotic practices of two hearing signed language interpreters.
SILC, Sign Language, Interpreting, Linguistics and Communication. HVL, Høgskulen på Vestlandet.
Bø, Vibeke
; Ohren Strand, Silje
(2022).
Semiotic/multimodal resources and strategies of signed and spoken interpreters. -Detecting commonalities between different strands.
EST2022. OsloMet/UiO.