English version
Hilde Haualand

Hilde Haualand

Kort om

Sosialantropolog, deaf studies/døvestudier

Fagfelt

Funksjonshemming   Skjermtolking   Tegnspråktolking   Multimodalitet og tolking   Profesjonskunnskap   Deaf Studies   Språkideologi

Forskningsprosjekter

Avsluttede forskningsprosjekter

Vitenskapelige publikasjoner

Haualand, Hilde ; Nilsson, Anna-Lena (2025). Sign Language Interpreting Education and Professionalization in Norway. Napier, Jemina; Webb, Stacey; Adam, Robert (Red.). International Perspectives on Sign Language Translator and Interpreter Education. s. 401-418. Gallaudet University Press.

Haualand, Hilde ; Hjulstad, Johan ; Ødemark, Ingjerd Legreid ; Kermit, Patrick Stefan (2024). Where Can I Sign My Language?: A Systematic Literature Review (2000–2019) of Young People's Access to Sign Language Socialisation Spaces in the Nordic Countries. Disability Studies Quarterly (DSQ). Vol. 44.
https://doi.org/10.18061/dsq.v44i1.8409

Haualand, Hilde (2023). Licence to inform: Norwegian sign language interpreters in a bureaucratic organisation. Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal. Vol. 3.
https://doi.org/10.1177/27523810231162205

Haualand, Hilde ; Holmström, Ingela (2019). When language recognition and language shaming go hand in hand – sign language ideologies in Sweden and Norway. Deafness and Education International. Vol. 21.
https://doi.org/10.1080/14643154.2018.1562636

Haualand, Hilde (2019). Wenn Inklusion zum Ausschluss fuhrt: Taub und/oder Wissenschaftlerin - Eins von beiden, keins von beiden oder beides?. Das Zeichen: Zeitschrift für Sprache und Kultur Gehörloser. Vol. 33.

Haualand, Hilde ; Meulder, Maartje de (2019). Sign language interpreting services A quick fix for inclusion?. Translation and Interpreting Studies.
https://doi.org/10.1075/tis.18008.dem

Haualand, Hilde (2018). Tolking i Signo - Signo og tolking. Lid, Inger Marie (Red.). Diakoni og velferdsstat: Utvikling av en diakonal praksis i samspill med myndigheter, sivilsamfunn og borgere. s. 165-184. Gyldendal Akademisk.

Raanes, Eli; Haualand, Hilde ; Nilsson, Anna-Lena (2018). Tolker og tolking - en introduksjon. Haualand, Hilde; Nilsson, Anna-Lena; Raanes, Eli (Red.). s. 11-37. Gyldendal Akademisk.

Haualand, Hilde ; Nilsson, Anna-Lena; Raanes, Eli (2018). Tolking - språkarbeid og profesjonsutøvelse. ISBN: 9788205495289. 399 s. Gyldendal Akademisk.

Haualand, Hilde (2018). En ung profesjon - tolking som offentlig tjeneste. Haualand, Hilde; Nilsson, Anna-Lena; Raanes, Eli (Red.). s. 242-259. Gyldendal Akademisk.





Publikasjonslisten er hentet ut av Nasjonalt vitenarkiv (NVA). Listen kan være ufullstendig.

Forskningsrapporter

Skedsmo, Kristian ; Haualand, Hilde (2023). Fjerntolking for døve, hørselshemmede og døvblinde – Undersøkelse av skjerm- og videotolking under koronapandemien. ISBN: 9788283645057. 46 s. OsloMet - storbyuniversitetet.

Haualand, Hilde ; Kermit, Patrick Stefan; Hjulstad, Johan ; Ødemark, Ingjerd Legreid (2021). Barn og unges tilgang til tegnspråk i Norden. En litteraturstudie. 24 s. Nordisk tegnspråknettverk (NTN) og Språkrådet i Norge.

Grønningsæter, Arne Backer; Haualand, Hilde Maria (2012). Usynlig og selvlysende. Å være lesbisk, homofil, bifil eller transperson med nedsatt funksjonsevne. ISBN: 9788274229426. 80 s. Fafo.

Haualand, Hilde (2012). Interpreting Ideals and Relaying Rights – A comparative Study of Video Interpreting Services in Norway, Sweden and the United States. 229 s. University of Oslo.

Haualand, Hilde (2011). Straffet og isolert – funksjonshemmede i norske fengsler. 86 s. Forskningsstiftelsen Fafo.

Andreassen, Tone Alm ; Haualand, Hilde Maria ; WIDDING, Steinar (2007). Funksjonshemning og arbeidsliv i tre bransjer. Sysselsettingsmuligheter og funksjonshemmende barrierer i byggebransjen, IKT-bransjen og helsesektoren. ISBN: 9788276092189. 71 s. Arbeidsforskningsinstituttet.
http://www.afi.no/stream_file.asp?iEntityId=2621

Erlenkamp, Sonja; Gjøen, Sissel; Haualand, Hilde ; Kvitvær, Hanne Berge; Peterson, Paal Richard; Schrøder, Odd-Inge; Vonen, Arnfinn Muruvik (2007). Begrunnelser for å gjøre norsk tegnspråk til offisielt språk. 18 s. Norges Døveforbund.



Publikasjonslisten er hentet ut av Nasjonalt vitenarkiv (NVA). Listen kan være ufullstendig.

Formidling

Haualand, Hilde (2024). Tegnspråk for livet - tolk hele livet?. Tolkekonferansen 2024. IMDI.

Haualand, Hilde (2024). Tegnspråk - hvor?. Manu Talk . Teater Manu.

Haualand, Hilde (2024). Når sproget er selve ydelsen. Tegnsprog som omsorg. CfD.

Haualand, Hilde (2024). Terminologiarbeid i NOU 2023:20 Tegnspråk for livet. Grunnloven på tegnspråk. Juridisk fakultet, Universitetet i Oslo.

Haualand, Hilde ; Meulder, Maartje de (2023). The flip side of sign language interpreting. WASLI conference. World Association of Sign Language Interpreters.

Haualand, Hilde ; Meulder, Maartje de; Napier, Jemina (2023). Unpacking sign language interpreting as a social institution: The missing macro perspective?. Translation and Interpreting Studies. Vol. 17.
https://doi.org/10.1075/tis.00055.hau

Haualand, Hilde (2023). Med plikt til å veilede?. TiA-konferanse. Tolkene i Akademikerforbundet.

Haualand, Hilde (2023). Plikt til å veilede?. Norsk forskningskonferanse om tegnspråk og døvesamfunn. NTNU.

Haualand, Hilde (2023). NOU 2023:20 Tegnspråk for livet. Foreldrekurs. Ål folkehøyskole og kurssenter for døve.

Haualand, Hilde ; Meulder, Maartje de (2023). The flip side of sign language interpreting. World Federation of the Deaf World Congress. World Federation of the Deaf.





Publikasjonslisten er hentet ut av Nasjonalt vitenarkiv (NVA). Listen kan være ufullstendig.